Search This Blog

04 July 2025

How well I knew Her not

How well I knew Her not
Whom not to know has been
A Bounty in prospective, now
Next Door to mine the Pain.


   -Fr813, J837, July 1864


I learned from David Preest that “this poem is a whole letter sent to Emily’s friend, Maria Whitney, whose sister Sarah had died 9 July 1864 at Plymouth, Connecticut.” That’s a helpful note. We can put the clues together. Emily must have heard about the sister from Maria but never gotten the chance to meet her. She had always looked forward to the prospect of the Bounty of meeting the sister, but now there is just the pain of the loss which has come to live ‘Next Door.”

For me a personal poem like this begs a question. Does it work as a poem for a general reader? I think so. Removed from its original purpose, it becomes about not letting the chance pass by to get to know someone, a reminder that there can be a serious loss that comes from failing to reach out and engage with others.

The poem dramatizes this, and even more so when you learn about its original circumstances. Imagine your friend has told you all about her sister, and you look forward to meeting her and then learn she has died. Now you’ll never know her at all, let alone get to know her "well." You can feel the frustrated grief, and the shared sympathy, in the expression of this poem. 

How well I knew Her not

Even in a simple poem of condolence, though, Dickinson’s language is mind-bending. The paradox in that first line creates tension. Can you “well” not know someone? It's as if Dickinson is saying that the lack of connection is something that has grown large in her awareness. Absence creates a presence, which you can get to know well. 

There is a sense in this poem that Dickinson already well knows this kind of pain, because the last line of the poem says that the pain has moved next door to "mine." In other words, she's already well-familiar with this feeling of absence. That sense of sympathy is part of Dickinson's strength. She understands Maria's, and our, pain. (See the gist of Fr780, which ends with the lines, "Our Contract/ A Wiser Sympathy.") 

The phrasing of the line, though, has a slightly formal tone, which gives us a sense of timeless reflection. It is this, more than anything, that takes the sentiment out of the “personal” realm of the circumstances with Maria and helps turn it into a poem for a general audience about regret.

The regret is emphasized through the irony of the line. Starting with “How well” leads us to expect a positive memory. Ending with “knew her not” pulls the rug out from under us. It mirrors the speaker's experience.

The strange phrasing slows the reader down and sets the tone for a poem that’s all about missed intimacy and the pain of possibility unfulfilled.

    -/)dam Wade l)eGraff



P.S. I can't help but think about Dickinson's poetry on the whole here. I often feel a sense of wonder that the poems were not published in her lifetime and that she entrusted all of her careful work to an uncertain future. I think about how many other poets' and artists' work has been lost, and how easily that could have been the case for Emily. Imagine the "Bounty in prospective" of all of that work from other artists that we shall never know. We are all that much more grateful, therefore, that in Dickinson's case, the promise of the prospects has been fulfilled and is bountiful. 

No comments:

Post a Comment