Some that never lay
Make their first Repose this Winter
I admonish Thee
Blanket Wealthier the Neighbor
We so new bestow
Than thine acclimated Creature
Wilt Thou, Austere Snow?
-F921, J942, sheet 12, 1865
As I read this moving poem over and over again it begins to seep into my bones. It's hard to express why it is so moving. The over-all impression is something beyond what any explication can convey. It is freezing and warm, sweet and sad, chilly and soft, all at once.
I’ll start with the newest impression:
A powerful gnome-witch is giving a stern talk to Old Man Snow. She’s admonishing Him, gently advising Him to please give extra blanket to a loved one that was buried in the late autumn.
At first the poet is shaking her finger at the Snow, admonishing Him, but in the second stanza the stern tone has softened and become a plea. “Wilt Thou,” She asks, “please blanket with Snow his new new neighbor we have lovingly presented to you, and give a wealthier (larger) portion of the blanket to her? After all, the long-dead have become acclimated to the cold underground by now and they don’t need the insulation of the snow as much as our friend does. They're used to it, but I’m afraid our friend is going to be very cold, so won’t you please take some of the snow-blanket from the shoulders of the old cemetery residents and give a little extra to Her?”
But, alas, the Poet knows how "austere" Old Man Winter is, how chillingly severe and strict, knows Winter does not play favorites. But it doesn’t really matter because the Poet does, and therefore she is asking anyway, pleading with unyielding Winter to bend its rules and be merciful for the sake of the beloved.
***
Of course the poet knows down deep it is no use pleading for the dead. The body underground is a corpse, decaying flesh. (Perhaps there is a soul, perhaps not, but if so it can't remain there with the rotting vegetable matter for eternity anyway). The Poet knows this but nevertheless she is alive and grieving and can’t yet let go.
It’s a plea with the highest degree of poetic irony. I find myself wincing at the cold reality that this poem hints at, but am moved by the warm heart of it, and delighted, too, by its "wealthier" imagination. It is at turns comforting, cute, tragic, funny, fantastical, realistic, terrifying, angry, endearing, all the things.
5. Dickinson provides “Russian” as an alternative word for “Austere” in the final line. ‘Wilt Though, Russian Snow?” The difference between the two is worth considering. "Russian" evokes the deepest, harshest northern winter, and it also hints at foreignness. The newly dead have entered an unfamiliar country. Snow becomes a strange realm, almost another nation. I suspect Dickinson went with "austere" as her first choice because the idea of winter being severe and unyielding is important to the logic of the poem.
