The Birds reported from the South —
A News express to Me —
A spicy Charge, My little Posts —
But I am deaf — Today —
The Flowers — appealed — a timid Throng —
I reinforced the Door —
Go blossom for the Bees — I said —
And trouble Me — no More —
The Summer Grace, for Notice strove —
Remote — Her best Array —
The Heart — to stimulate the Eye
Refused too utterly —
At length, a Mourner, like Myself,
She drew away austere —
Her frosts to ponder — then it was
I recollected Her —
She suffered Me, for I had mourned —
I offered Her no word —
My Witness — was the Crape I bore —
Her — Witness — was Her Dead —
Thenceforward — We — together dwelt —
I never questioned Her —
Our Contract
A Wiser Sympathy
-FR780, J743, Fascicle 37, 1863
This poem gets at the idea that when one is grieving, beauty is not always welcome, but sympathy is.
Let's take it stanza by stanza.
The Birds reported from the South —
A News express to Me —
A spicy Charge, My little Posts —
But I am deaf — Today —
On the surface meaning of this poem, these birds are heading north for the summer, and the reports are the songs they bring. But the idea of something being “reported from the South,” a “News express,” suggests to me the Civil War. And the “spicy Charge” as well as the"report from the South" makes me think of the charge and report from a gun. Even “Posts,” perhaps, carries a hint of the posting of soldiers. The “I am deaf” at the end could be from refusing to hear, but it could also be from the report of guns!
I think it is possible that the woman dealing with “her dead” late in the poem is meant to be a mother or wife who had lost someone in the Civil War, which was raging when this poem was written. One of Emily and her brother Austin’s good friends, Frazer Stearns, had been killed in March of 1862. My guess is that Dickinson wrote this in the summer of 1862, as she was grieving for Frazer.
The Flowers — appealed — a timid Throng —
I reinforced the Door —
Go blossom for the Bees — I said —
And trouble Me — no More —
This stanza seems to me to be about the rejection of romance. I’m reading these lines as saying that suitors appealed to the author, timid as they were, but that she firmly shuts the door to them. Go blossom for someone else! Don’t bother me. The idea of shutting the door to love interests, and then reinforcing it (!) seems to be the impetus of this stanza. It's hard not to think of Dickinson's increasingly reclusive nature when you read those lines.
The Birds reported from the South —
A News express to Me —
A spicy Charge, My little Posts —
But I am deaf — Today —
On the surface meaning of this poem, these birds are heading north for the summer, and the reports are the songs they bring. But the idea of something being “reported from the South,” a “News express,” suggests to me the Civil War. And the “spicy Charge” as well as the"report from the South" makes me think of the charge and report from a gun. Even “Posts,” perhaps, carries a hint of the posting of soldiers. The “I am deaf” at the end could be from refusing to hear, but it could also be from the report of guns!
I think it is possible that the woman dealing with “her dead” late in the poem is meant to be a mother or wife who had lost someone in the Civil War, which was raging when this poem was written. One of Emily and her brother Austin’s good friends, Frazer Stearns, had been killed in March of 1862. My guess is that Dickinson wrote this in the summer of 1862, as she was grieving for Frazer.
The Flowers — appealed — a timid Throng —
I reinforced the Door —
Go blossom for the Bees — I said —
And trouble Me — no More —
This stanza seems to me to be about the rejection of romance. I’m reading these lines as saying that suitors appealed to the author, timid as they were, but that she firmly shuts the door to them. Go blossom for someone else! Don’t bother me. The idea of shutting the door to love interests, and then reinforcing it (!) seems to be the impetus of this stanza. It's hard not to think of Dickinson's increasingly reclusive nature when you read those lines.
The Summer Grace, for Notice strove —
Remote — Her best Array —
The Heart — to stimulate the Eye
Refused too utterly —
The pain felt in the “Heart” will not let the eye enjoy beauty, or the flourishing of “Summer Grace.” The dearth of winter would be a more appropriate setting. That word “Grace” here is loaded and you can see why in the poem just previous to this one in the fascicle, “The Grace—Myself—might not obtain—” That line can be read as Dickinson refusing Grace, which is a motif we see in much of Dickinson’s poetry. But, paradoxically, by refusing Grace, Dickinson is able to confer it, through empathy, to the mourning woman.
At length, a Mourner, like Myself,
She drew away austere —
Her frosts to ponder — then it was
I recollected Her —
In the fascicle, Dickinson provides an alternative to “I recollected Her,” which reads, “I rose to comfort Her.” I like this alternative, as it gives reason for the the fellow mourner to “suffer” the author. There is something touching about Dickinson reaching out to comfort the mourner. Why she goes with “recollected” instead, I’m not sure. Maybe because recollecting is a kind of remembering. It’s almost as if Dickinson is remembering herself. It’s a truer sympathy. To comfort someone has just a hint of condescension, but to "recollect" has none.
She suffered Me, for I had mourned —
I offered Her no word —
My Witness — was the Crape I bore —
Her — Witness — was Her Dead —
"I offered her no word —" Wise advice. When someone is grieving, listening goes much further than any words could.
Crape is a black fabric often used for mourning dresses. An alternative to “Crape” provided by Dickinson in the fascicle is “Black.” I like that you can read this line as saying that the witnessing itself is the sign of mourning. My Witness — was the Black I bore — Just witnessing someone else's pain, bearing witness, is meaningful.
I think of Johnny Cash, the Man in Black, here. When asked why he wore black, Cash said he did it "on behalf of the poor and hungry, the prisoner who has long paid for his crime, and those who have been betrayed by age or drugs. With the Vietnam War as painful in my mind as it was in most other Americans, I wore it 'in mourning' for the lives that could have been' ... Apart from the Vietnam War being over, I don't see much reason to change my position ... The old are still neglected, the poor are still poor, the young are still dying before their time, and we're not making many moves to make things right. There's still plenty of darkness to carry off.” Dickinson was sensitive in this poem to the horrors of the Civil War just as Cash was to the Vietnam War.
Ironically, Dickinson, a few years after this poem was written, began to dress only in white, so that now she is as famous for wearing white as Cash became for wearing black. Make of that what you will.
Thenceforward — We — together dwelt —
I never questioned Her —
Our Contract
A Wiser Sympathy
The idea that somehow “thenceforward" these two women dwelt together is powerful. There is a kind of marriage that happen here, complete with a “Contract.” The contract is a sympathy, sadder, perhaps, but wiser. Still, that dwelling together itself is a “bond,” and in that bond is a kind of transcending love that lifts this poem into a place of healing.
The “I never questioned Her” line is also worth noting. There is something private about grief. Adults sharing parallel but private grief reminds me of way toddlers share parallel but private play, only it’s the other end of the spectrum.
I take from this that it is best to show the sign of our grief, without talking about it, or asking another to discuss theirs. It’s ironic because Dickinson scholars spend so much time “questioning” the particulars of Dickinson’s life. There is so much grief in her poems. Perhaps the “Crape," or "witness” the poems bear is enough. No need to know the particulars. Dickinson’s poems understand our pain, and that is a large part of why so many of us “suffer them,” and, indeed, why we love them. “Thenceforward — We — together dwelt —”
Ironically, Dickinson, a few years after this poem was written, began to dress only in white, so that now she is as famous for wearing white as Cash became for wearing black. Make of that what you will.
Thenceforward — We — together dwelt —
I never questioned Her —
Our Contract
A Wiser Sympathy
The idea that somehow “thenceforward" these two women dwelt together is powerful. There is a kind of marriage that happen here, complete with a “Contract.” The contract is a sympathy, sadder, perhaps, but wiser. Still, that dwelling together itself is a “bond,” and in that bond is a kind of transcending love that lifts this poem into a place of healing.
The “I never questioned Her” line is also worth noting. There is something private about grief. Adults sharing parallel but private grief reminds me of way toddlers share parallel but private play, only it’s the other end of the spectrum.
I take from this that it is best to show the sign of our grief, without talking about it, or asking another to discuss theirs. It’s ironic because Dickinson scholars spend so much time “questioning” the particulars of Dickinson’s life. There is so much grief in her poems. Perhaps the “Crape," or "witness” the poems bear is enough. No need to know the particulars. Dickinson’s poems understand our pain, and that is a large part of why so many of us “suffer them,” and, indeed, why we love them. “Thenceforward — We — together dwelt —”
-/)dam Wade l)eGraff
Victorian crape mourning dress

'Crape'! Actually, this is a word I have never known before. While googling the meaning of this word, I came across ‘Crape myrtle’ which is called ‘Baerong Namu 배롱나무’ (Namu means tree) in Korean. Many crape myrtle trees are planted around temples in our country, and in Buddhism, the trees are called ‘flowers of reincarnation’. In particular, there are many of these trees planted around family graves in my hometown. I also grow various plants, so I am familiar with these trees. It's ironic that the tree, whose name means “crape,” reaches its peak of colorfulness in the sweltering heat of summer when the sun beats down unrelentingly.
ReplyDeleteTo my delight, These Fevered Days by Martha Ackmann has just been delivered from the US. I believe that Emily will inspire me to digest this book well!
Moon
Moon,
DeleteThe reason you haven't seen the word "crape" before is because it is not a current English word. It is an archaic spelling of the English word "crepe", which is derived from the French word "crêpe". The little hat (circumflex accent) over the "e" changes the pronunciation of the word so that it rhymes with "grape" and "tape".
Oxford English Dictionary (the gold standard for English) tells us that the English word "crape" was "only in Scottish use until the second half of the 17th century."
Thank you. I love this gloss
ReplyDeleteThe theme of this poem seems to be somewhat similar to that of F347 "I dreaded that first Robin, so." I agree, with Preest, that the female character in the fourth stanza is Summer. It makes sense that she ponders her frosts and that the speaker recollects her when the season is over.
ReplyDeleteED refers to herself as a mourner in "A loss of something ever felt I —." She also uses this word when she writes about a blackberry with which she probably identifies (F548 " The Black Berry—wears a Thorn in his side— "). In these two poems, nobody died.
ED’s alternate words and phrases in parentheses.
ReplyDeleteThe Birds reported from the South —
A News express to Me —
A spicy Charge, My little Posts —
But I am deaf — Today —
The Flowers — appealed — a timid Throng —
I reinforced the Door —
Go blossom for the Bees — I said —
And trouble Me — no More —
The Summer Grace, for Notice strove —
Remote — Her best Array —
The Heart — to stimulate the Eye
Refused too utterly —
At length, a Mourner, like Myself,
She drew away austere —
Her frosts to ponder — then it was
I (rose to comfort) Her —
She suffered Me, for I had mourned —
I offered Her no word —
My Witness — was the (Black) I bore —
Her — Witness — was Her Dead —
Thenceforward — We — together dwelt —
I never questioned Her
Our (Compact)
A (Silent) Sympathy
ED delights in pronoun play and this poem is n0 exception. The “Her” in Line 10 must refer to “Summer”, but the “She” in Line 14 must refer to “Heart” in Line 11, as do the “Her”[s] in Lines 15, 16, 17, 18, 20 (twice), and 22. The “We” in Line 21 probably refers to both ED and her “Heart” at the same time, which is a clever personification of ED’s Heart.
ReplyDeleteI much prefer ED’s alternate phrase, “rose to comfort”, over the four-syllable word, “recollected” because it suggests true sister-like empathy between ED and her “Heart” and prepares us readers for their “silent conversation” in the last two stanzas. I also prefer
“ED’s “Black” over “Crape” for two reasons, I like alliteration, “Black I bore”, and “Crape” is not an English word (OED). It was a Scottish word, but not after about 1750. The English word is “crepe”, which rhymes with “grape” and derives from the French circumflexed “crêpe”. In Stanza 6, I prefer ED’s “Compact” because “Contract” sounds legalese and “Silent” instead of “Wiser” for its alliteration, “Silent Sympathy”.
pronoun play is a good way to put it. Yes, just posted "She rose to His requirement" and the things she does in that with He and She and We is a bit dizzying. It's practically fluid.
ReplyDeleteI agree with your alternate choices. I'm always wondering about her choices.
Thanks, as always, for your take.
Thanks Adam. Wow, Franklin # Fr857!!! Family, Job, Emily - - What do you do in your spare time?
ReplyDeleteStanza 1
ReplyDeleteLine 1, “The Birds reported from the South” tells us this poem dates about late spring-early summer, and Franklin dates this poem “about late 1863”. On May 1, 1862, Reverend Charles Wadsworth, one of the two loves ED’s life, sailed with his family from New York, bound for San Francisco, as far as she knew, never to return. In Line 3, I prefer ED’s alternate word, “Friends”, over “Posts” because it’s friendlier, and softens Line 4, “But I am deaf – Today”.
Stanzas 5 and 6
Those last two stanzas of the poem remind me of the intimacy ED and Sue shared before Sue and Austin announced their engagement in March 1853 (‘One Sister have I in our house’, Fr5, 1858).
After her engagement, Sue naturally shifted her attention from ED to Austin, leading ED to pen an unwise breakup letter on August 1, 1854 (JL173):
“Sue – you can go or stay – There is but one alternative – We differ often lately, and this must be the last.
…………………………
We have walked very pleasantly – Perhaps this is the point at which our paths diverge – then [I] pass on singing Sue, and up the distant hill I journey on.”
Line 17, “She suffered Me, for I had mourned”, probably refers to ED’s broken heart. EDLex defines “suffer” as “to bear a burden’, which implies ED personifies her “Heart”, which helped ED bear her burden of sadness.
Lines 19 and 20, Even though EV always wore white clothing, “Black I bore” may refer to the 19th century custom of wearing a black ribbon or pendant to indicate mourning. The clue to ED’s burden was the “Black” she wore in mourning. ED’s Heart had been broken by the “Death” of a love relationship, probably following the departure of Charles Wadsworth for San Francisco in May, 1862.
In previous summers, ED’s “Heart” had “stimulated” her eye to enjoy the beauty of spring and summer, but not this year. Instead, the pain of separation anxiety, a life-long curse ED “suffered”, blocked her usual springtime rejuvenation of inspiration (McDermott, J.T. 2001.Emily Dickinson Revisited - A Study of Periodicity in Her Work, Am J Psychiatry, Vol. 158:686–690).
For me, ED's many alternative words, phrases, and lines in the manuscript of this poem (Fr780) are more complicated than those of any previous poem (Fr1-Fr779). It makes me wonder if ED’s fun-loving spirit delights in our fumbling because we’re mystified and keep coming back for more.
Fr780 with all changes and ED’s alternate words and phrases in parentheses:
The Birds reported from the South —
A News express to Me —
A spicy Charge, My little (Friends) —
But I am deaf — Today —
The Flowers — appealed — a timid Throng —
I reinforced the Door —
Go blossom for the Bees — I said —
And trouble Me — no More —
The Summer Grace, for Notice strove —
Remote — Her best Array —
The Heart — to stimulate the Eye
Refused too utterly —
At length, a Mourner, like Myself,
She drew away austere —
Her frosts to ponder — then it was
I (rose to comfort) Her —
She suffered Me, for I had mourned —
I offered Her no word —
My Witness — was the (Black) I bore —
Her — Witness — was Her Dead —
Thenceforward — We — together dwelt —
I never questioned Her
Our (Compact)
A (Silent) Sympathy