Ladies—with parasols—
Sauntering Gentlemen—with Canes—
And little Girls—with Dolls—
Will tint the pallid landscape—
As 'twere a bright Bouquet—
Thro' drifted deep, in Parian—
The Village lies—today—
The Lilacs—bending many a year—
Will sway with purple load—
The Bees—will not despise the tune—
Their Forefathers—have hummed—
The Wild Rose—redden in the Bog—
The Aster—on the Hill
Her everlasting fashion—set—
And Covenant Gentians—frill—
Till Summer folds her miracle—
As Women—do—their Gown—
Or Priests—adjust the Symbols—
When Sacrament—is done –
F374
(1862) 342
The poem
starts out sweetly: Don’t be discouraged, summer will indeed come on schedule,
despite the cold, snow-covered landscape ("Parian" refers to a marble famed for its fine-grained white purity). We see a
summer scene sketched out for us: families out for a stroll in their colorful
dress, lilacs heavy with purple flowers, bees humming along as they have every
summer, and vibrant flowers bringing the hills to life.
![]() | ||
Parian marble blocks, Paros Island Photo: Katerina Lorenzatos Makris |
The last stanza presents two
metaphors for summer. The first is sweet and lovely: Summer can fold and unfold
her colors and pretty scenes just as ladies do their gowns. The second is pure
Dickinson—a twist with a zing that reverberates on a much deeper level than
what has gone before. Following hard on the delicate heels of the careful
housewife is the Priest who puts up the communion sets and robes when the
service is over.
Questions linger, as no doubt
Dickinson intended they should. Is the Priest merely acting as the prudent
housewife who packs away the winter gowns in spring to protect them? After all,
the communion tray and glasses, extra wafers and wine shouldn’t just be left
out on the altar. Or is Dickinson suggesting that life itself is like a season
and religious symbols are adjusted to represent that? Birth is a spring, of
course; old age and death, winter. The sacraments of baptism, marriage, and
final communion reflect these seasons.
I also
can read in this ambiguous ending the slight suggestion that the symbols are
like small toys. The phrase “adjust the Symbols” seems like a small game, a boy
putting his toy soldiers away after a mock battle. Life and the seasons sweep
on carrying us with them and never revealing themselves. Good housewives adopt
practices to match (I’m speaking from the 1800s, not being sexist). Good
priests—and church liturgies, sacraments, and rituals should do the same.
As
Dickinson said in the previous
poem, “… through a Riddle, at the last— / Sagacity, must go—”. In the meantime, we hunker down in winter and
welcome spring.
No comments:
Post a Comment