Bound
a Trouble –
and lives will bear it!
Circumscription
– enables Woe –
Still
to anticipate – Were not limit –
Who
were sufficient to Misery?
State
it the Ages – to a cipher –
And
it will ache contented on –
Sing
at its pain, as any Workman –
Notching
the fall of the even Sun –
F240
(1861) 269
This
is one of what I call Dickinson’s wisdom poems. It is also a poem that takes a bit of reconstruction and quite
a bit of imagination to work through. Helen Vendler noted that “Dickinson sits
in a transparent house with no visible door, enjoying the self-selected
sympathizers who can slip inside the glass” (Dickinson: Selected Poems and Commentaries). I don’t think that’s true
for all her poems but it certainly is true of this one. The first task is to define
and fill in some words.
Circle circumscribing a polygon |
The
first stanza sets out the problem, its solution, and the need for solution. “Bound
a Trouble” is the same as circumscribing “Woe” : you are drawing a boundary
around it, so to speak, as if indicating that the woe goes this far but no
farther (imagine drawing a circle around a polygon). To circumscribe woe is to
make it endurable . Imagine having a throbbing toothache. If you can circumscribe the pain (it
is only in one part of my jaw and an
antibiotic will make the pain go away in a couple of days) then you can endure
the pain quite easily, if not happily. On the other hand, if you had no idea of
how long it would go on, you might get frantic. The same is true of emotional
pain, which is no doubt what Dickinson is talking about here. If you “Bound” it
by reminding yourself that it only hurts at night, or when walking in the
garden; or that a year from now the sharp ache will be diminished, then you
will still be able to anticipate life beyond the Bound, despite the woe.
Without knowing the limits of the specific woe or “Misery,” who would be “sufficient”
or equal to handling it?
Man circumscribed (da Vinci) |
The
second stanza personifies Misery as a “Workman.” But, Dickinson implies, first
it must be stated to “the Ages” – even if only “to a cipher.” –“Cipher” is an
old-fashioned word for a zero, a nonentity or nobody. Just the stating of a
Misery or woe is in itself a bounding of it. Writing a poem about a misery,
whether the poem is read by posterity or stays forever on a blank page, is an
act of circumscription. It embodies the misery, gives it a job. Misery’s sole
job is pain and it will sing at it as a “Workman” sings at his work to help the
time pass. The workman notes the passing hours of the day, waiting for quitting
time. Misery counts its time in days, making a notch for each day – or the
setting of the evening sun – until its limited time is over.
What do you make of the original version bound into Fascicle 9:
ReplyDeleteBound—a trouble—
And lives can bear it!
Limit—how deep a bleeding go!
So—many—drops—of vital scarlet—
Deal with the soul
As with Algebra!
Tell it the Ages—to a cypher—
And it will ache—contented—on—
Sing—at its pain—as any Workman—
Notching the fall of the Even Sun!
The first stanza is dramatically different, much more raw and authentic, to my mind.
I love it! The slow drop of blood reflected in the 'So–many-drops-' and the interesting rhyme reversal of 'vital scarlet' (must be a word for that). And dealing with the soul 'As with Algebra!' -- just great Dickinson. Thank you for posting this.
DeleteThis is the version I have. I like it, but find "Deal with the soul as with algebra!" puzzling.
ReplyDeleteAgreed. But I recall from Algebra that you go through a great deal of trouble (and pain) to get to X=49. Perhaps the equation is bounded -- it can only be expressed in so many ways and the outcome is only one outcome. Perhaps our souls struggle the same way, yet there are limited ways in which we can work out our limited problem.
DeletePoetry can puzzle me so much. I was so attracted to this poem and I didn't know why because I didn't understand it at all, but I loved the sound of it and thought maybe it had something to tell me. Thanks to you translating the first line, the rest fell pretty much in place. I'm still a little shaky on the algebra, but: let it lie.
ReplyDeleteBetween 1861 (Variant A, below) and 1863 (Variant B, top of page), ED revised Stanza 1 significantly, to the better IMO, because Lines 3-4 in Variant B clearly describe how defined versus undefined limits of misery imply bearable versus unbearable pain. Also, the verb that starts Stanza 2, Variant B, sounds better to my ear.
ReplyDeleteVariant A:
Bound - a trouble -
And lives can bear it!
Limit - how deep a bleeding go!
So - many - drops - of vital scarlet -
Deal with the soul
As with Algebra!
Tell it the Ages - to a cypher -
And it will ache - contented - on -
Sing - at it's pain - as any Workman -
Notching the fall of the even sun!
Left unsaid is the pain’s identity.
During the early 1850s when ED played matchmaker for her brother, Austin, and her lesbian lover, Susan, with the goal of keeping Susan in Amherst, she didn’t clearly foresee the difference between a temporally bounded inner pain and a lifetime of misery, bounded only by her death.
By 1863, seven years after their marriage and twenty-five years before ED’s death, pain’s unbounded presence loomed ever larger, and the price of a Vesuvian eruption had grown too great. ED’s only choice was – poetry.
Algebra is cold and calculating and doesn't feel. I wonder if her reference to Algebra means to treat our woes like a math problem... take the emotion out of it and find the solution in a cold, calculating way.
ReplyDeleteJohn Genho had a nice interpretation of the fist stanza. In my eight grade class I had to memorize this poem and present it to the school everyone liked it
ReplyDeleteEmily recommends to "Bound a Trouble" to make it more bearable, but I think she at the same time knows perfectly well that it is impossible. She just imagines how the soul would "ache contented on" if she knew precisely when her suffering would be over. In Fr824 "A nearness to Tremendousness-" we read "Affliction ranges Boundlessness". Suffering cannot be circumscribed, it is the nature of the beast.
ReplyDeleteI do not believe that the source of ED's pain was her relationship with Susan, or Bowles, or Wadsworth. It was much worse. Otherwise, it would seem she exaggerates a lot in her poems. If she saw herself as a "Creature Of Heavenly Love - forgot -" it must have been really bad.