Search This Blog

28 October 2024

Ah, Teneriffe—Receding Mountain—

Ah, Teneriffe—Receding Mountain—
Purples of Ages halt for you—
Sunset reviews her Sapphire Regiments —
Day—drops you His Red Adieu!

Still clad in your Mail of Ices—
Eye of Granite—and Ear of Steel—
Passive alike—to pomp—and Parting—
Ah, Teneriffe—We’re pleading still—



     -F752, J666, Fascicle 36, 1863


Teneriffe is a volcano in the Canary Islands. Dickinson had a thing for volcanoes as metaphor. There are 9 other poems of hers that mention volcanoes. A couple of them mention Etna, and a couple mention Vesuvius. Taken together, we begin to get a real sense of the meaning. You can read several of them along with a fascinating in-depth essay on the subject here .

In this particular poem you get a sense of the volcano as stand-in for someone that is immune to displays of grandeur, to pomp, insensible to any pleading. It is a cold queen, covered in armor of frost.

And yet, inside, we know, must be boiling hot, ready to blow any minute.

That disparity, all but hidden here, just as it would be to a casual tourist looking at a volcano, is, I think, at the hot heart of this poem.

It is worth comparing this version, which is the one presented by Dickinson in the fascicle, to the version given to Sue Gilbert the year before in 1862:

Ah, Teneriffe!
Retreating Mountain!
Purples of Ages—pause for you—
Sunset—reviews her Sapphire Regiment—
Day—drops you her Red Adieu!

Still—Clad in your Mail of ices—
Thigh of Granite—and thew—of Steel—
Heedless—alike—of pomp—or parting

Ah, Teneriffe!
I’m kneeling—still—


The differences are fascinating. In A., the poem for Sue, who is surely the volcano, the mountain is retreating. In B. it is receding. The purples of ages pause in A. In B. they halt. “Day” is a her in A. and a His in B. "Still" is set off by itself with a dash, twice, in A., giving an air of stillness, but not in B., where it gives us more of a sense of continuance. The “Thigh of Granite” becomes “Eye of granite” and “thew of steel” becomes “Ear of Steel.” Heedless in A. becomes Passive in B. (That’s a big difference, heedless is a quite active verb, just as retreating is more active than receding.). The kneeling of A. becomes, after too much kneeling perhaps, the pleading of B. The exclamation points in A. disappear in B.

Much could be made out of each of the differences if we were to take a magnifying glass to them. But suffice to say that there is a general tone change between the two. The poem for Sue seems to have been written in exclamation-pointed passion, while the later poem has an air of being written in repose. The accusatory “retreating” and “heedless” have turned into the more stolid “receding” and “passive” of the later poem. The sexual hint of “thighs of granite” (that won’t submit) have become “eyes of granite.”

Dickinson, it would seem, is still pleading, but there is an air of acceptance now. The volcano is no longer heedless of Dickinson’s pleas (not to mention those purples, sapphires and reds), but is now merely passive. We’ve gone from a hopeful “pause” to the more definitive “halt.” The poet may be resigned, but, she hasn’t given up. And we know that, eventually, the icy volcano will erupt in fire.

There is much heat below the surface of this poem, as there must have been in the relationship of Emily and Sue. And this is true, too, of all us with our icy exteriors masking a passionate nature.

It is this final point that I want to especially emphasize. This poem, though perhaps first written for Sue, was also written for me and you. It seems to be reminding us that neither an icy exterior, nor an explosive interior, is good for any of us. Melt the ice, and simmer down. The poet is kneeling and pleading still. 


    -/)dam Wade l)eGraff




Ah, Teneriffe!

9 comments:

  1. For the record, Franklin carefully printed ED’s two manuscript variants, A & B, in Volume 2 of his Variorum. I checked Franklin’s format against ED’s manuscripts, and he got both variants correct. Variant A, signed “Emily” and sent to Sue “about 1862”, has four stanzas and ten lines.

    “Ah, Teneriffe!
    Retreating Mountain!
    Purple of Ages – pause for you -

    Sunset—reviews her Sapphire Regiment—
    Day—drops you her Red Adieu!

    Still—Clad in your Mail of ices—
    Thigh of Granite—and thew—of Steel—
    Heedless—alike—of pomp—or parting

    Ah, Teneriffe!
    I’m kneeling—still—”

    Johnson (1950) prints Variant A but incorrectly combines ED’s Stanza 1 and 2 as one stanza. Miller (2016) does not print Variant A. DeGraff (2024) prints Johnson’s three-stanza version in his explication above.

    ED modified Variant A for Fascicle 36. Variant B consists of one stanza of eight lines. She changed ten words/phrases, in brackets below:

    Ah, Teneriffe! [Receding] Mountain!
    Purples of Ages – [halt] for you –
    Sunset – reviews her Sapphire [Regiments]
    Day – drops you [His] Red Adieu!
    Still – Clad in your Mail of ices –
    [Eye] of Granite – and [Ear] – of Steel
    [Passive] alike – [to Pomp] – [and – Parting -]
    Ah, Teneriffe! [We're pleading] – still –

    Miller (2016) incorrectly split ED’s manuscript into two quatrains, and DeGraff (2024, above) prints Miller’s two-quatrain version.

    ReplyDelete
  2. Tenerife (modern spelling) erupted four times during the last 500 years (Wikipedia). ED’s grandparents were adults during the third and largest eruption, in 1798, and ED probably heard conversations about it during her childhood. Scientists estimate Tenerife's VEI (Volcanic Energy Index) was 3 on a logarithmic scale of 8, much smaller than Mount St. Helens’ eruption (1980, VEI = 5), but it likely loomed large in ED’s young imagination.

    ReplyDelete
  3. Adam, your comparison/contrast paragraph paradigms perfectly for writing students:

    “In [Variant] A., the poem for Sue, who is surely the volcano, the mountain is “retreating. In B. it is “receding”. The purples of ages “pause” in A. In B. they “halt”. “Day” is a “her” in A. and a “His” in B. "Still" is set off by itself with a dash, twice, in A, giving an air of stillness, but not in B, where it gives us more of a sense of continuance.”

    To that I would add a supreme difference: Variant A to Sue is first person (Lines 9-10):

    “Ah, Teneriffe!
    I’m kneeling—still—”

    while Variant B is third (Line 8):

    “Ah, Teneriffe—We’re pleading still—”

    This difference is important because Variant A is personal, especially its sexually suggestive Line 7, and meant for Sue’s eyes only. How Line 7 escaped Austin’s Puritan pen-knife is a mystery to me.

    ReplyDelete
  4. Hi! As someone who has visited Tenerife multiple times (my grandparents used to live there): the island itself is called Tenerife, the actual volcano is called "El Teide", not Tenerife...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks Mischa. It's a bonus to have the personal connection to the island. Hope to get there some day. I think in Dickinson's time it had the other spelling too, and generally was referring to the volcano.

      Delete
  5. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  6. For David Preest’s X-rated commentary on this poem, go to:

    https://ed-larryb.com/2024/11/F752-1863-ah-teneriffe-receding-mountain/


    For David Preest’s entire eBook of 1789 commentaries in PDF format, free of charge, go to

    https://studylib.net/download/8773657

    Click “Not a Robot”, and download PDF.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Excellent tip, thank you for sharing!

      Delete