Blameless of a Name—
Efflorescence of a Sunset—
Reproduced—the same—
Seed, had I, my Purple Sowing
Should endow the Day—
Not a Tropic of a Twilight—
Show itself away—
Who for tilling—to the Mountain
Come, and disappear—
Whose be Her Renown, or fading,
Witness, is not here—
While I state—the Solemn Petals,
Far as North—and East,
Far as South and West—expanding—
Culminate—in Rest—
And the Mountain to the Evening
Fit His Countenance—
Indicating, by no Muscle—
The Experience—
-F787, J667, Fascicle 37, 1863
In this gorgeous sunset poem Emily is comparing her own “stating” to that of nature’s. In the first line a blooming sunset is “stated” upon a mountain, and then in the first line of the fourth stanza we see that this is happening even while the poet herself is stating. “While I state,” she states. That’s the main idea here, and for the rest of this poem Emily will flesh out this theme in the sunset-tinged hues of her language.
Let’s take it stanza by stanza:
Bloom opon the Mountain—stated—
Blameless of a Name
Efflorescence of a Sunset—
Reproduced—the same—
The poem begins with the novel idea of a sunset blooming like a flower on the side of a mountain. Thank you, Emily. I don’t think I have ever thought of a Sunset as a flower blooming before, and certainly not on the side of a mountain. How majestic. I've also never thought of any of this as some kind of “statement.” But it is, both as it is stated in reality and as it is "Reproduced—the same" in poetry.
Dickinson’s hues are produced synaesthetically through sound, and then, through the nuances of sound, to shades of meaning. The soundscape, indeed, blooms. The word “blooms,” with which this poem begins, is onomatopoeic. It’s as if the poem is suddenly blooming from its first word. Then the sound is picked up in the next line with BLameless. The “M” sound in both words makes a subtle Moan, and builds up through the poem until the sounds of those Ms “culminate” at the end of the poem into “Mountain” and “Muscle.”
Woven into those BLs and Ms you have a slew of Ss. Read through the poem focusing on just these sounds.
BLooM opon the Mountain—Stated—
BLameLeSS of a naMe—
EffLoreScenCe of a SunSet—
reproduCed—the SaMe—
Every bit of that consonance, plus the rhythmic disturbance in the meter created by the dashes, is part of the sonic landscape of the poem. Like a sunset, the poem itself blooms and effloresces, “Reproduced the Same.”
I love that spelling of"opon" instead of "upon." Most editors change this to "upon." Why! You must leave these things in Emily Dickinson's poems. They are intentional and add to the overall beauty of the poem. Opon is stronger in its sound than upon. Also it is a very clever mash-up word, meaning both open and upon. "Bloom open/upon the Mountain"
Before leaving this stanza we should also mention that glaring adjective, “blameless.” What does it mean to be blameless of a name? Is it possible that our blame may only to be found in our identities? And if so, does that mean if we can forgive and let go of the past, then we can be as blameless in the present as the flower of the sunset? Is that what it means to grow old gracefully?
Seed, had I, my Purple Sowing
Should endow the Day—
Not a Tropic of a Twilight—
Show itself away—
The “Seed, had I” construction is meant in the sense of, “If I had seed...” If I had the seed of the Sun, I “Should” endow the Day and make it beautiful. In other words, if my seed, my words, my poetry, were as beautiful as the sun setting on the mountain, then I would likewise endow the day. Endow means to provide with an asset. As the sunset endows the mountain, the poet wills, so let my poetry endow the day.
Purple is a funny choice because Emily normally shies away from the Purple in her poetry, at least in the sense we mean when we say “purple prose,” writing that is elaborately ornate. But in this poem, she does get a little purple in her diction, at least a little more so than usual, as can be heard in the phrase, “efflorescence of a sunset.”
That line “Not a Tropic of a Twilight/ Show itself away” sets up the idea in the following stanza. If I had the Sun’s power, I could endow the day, but the tropic twilight won’t “Show itself away.” It won’t give up its secret…
Who for tilling—to the Mountain
Come, and disappear—
Whose be Her Renown, or fading,
Witness, is not here—
In other words, the one tilling the bloom of sunset on the mountain doesn’t “show itself away” (give itself away) but is a mystery as it “Come, and disappear.” And is this Giant Gardener full of Renown, or is She fading?
That’s a great question to ponder in our later years, right? There is glory and renown in a sunset, but there is also fading. We can’t see this great Tilling of our Souls, so, we don’t know which is which.
While I state—the Solemn Petals,
Far as North—and East,
Far as South and West—expanding—
Culminate—in Rest—
Here the “Solemn Petals” of the sunset are expanding, in all directions, even as they coming to rest. There is Renown in the fading, an efflorescence increasing as it comes to rest.
The “While I state” here means the poet is stating even while the sunset does, but it also conflates the two statements. The stating of the poet, which consists of the poems, are also solemn petals expanding as they culminate in rest.
For me, this poem blossoms fully on that word "expanding," the way the word expands out in that line, coming after an already expansive naming of the four directions. And look at the sonic hues in this stanza, those two popping P sounds for example, the way the sounds of "East" and "West" set up that final "Rest."
And the Mountain to the Evening
Fit His Countenance—
Indicating, by no Muscle—
The Experience—
The face of the mountain is coming to a rest in evening, just as the poetic countenance of the poet is coming to rest in death. If you are taking your clues from nature, as Dickinson is here, then we can trust nature that our countenance will be fit for death. Just let it come naturally.
No need to kill yourself with too much tilling, or at the very least, it should appear effortless "Indicating, by no Muscle." Let the sunset of your life bloom on the mountain in the acceptance of its own fading away and coming to rest.
-/)dam Wade l)eGraff
Notes:
1. David Preest points out in his explication of this poem that this isn’t the first time has Dickinson compared her own poetry to a sunset. See also F549 and F557.
2. Also, here's a blog post from Jonathan Morse that has some good insights into this poem, one of which is the pun in "tilling" and "telling," and another is that "we can now see that during the second half of 1863, when Dickinson wrote “Bloom opon the mountain,” she was thinking about the incommensurability between human language and the impassivity of the phenomenal world. From this period, three other poems that explore the theme are Fr768, “The mountains grow unnoticed”; Fr776, “Drama’s vitallest expression”; and that deep exploration of the void, Fr778, “Four trees opon a solitary acre.”
Seed, had I, my Purple Sowing
Should endow the Day—
Not a Tropic of a Twilight—
Show itself away—
The “Seed, had I” construction is meant in the sense of, “If I had seed...” If I had the seed of the Sun, I “Should” endow the Day and make it beautiful. In other words, if my seed, my words, my poetry, were as beautiful as the sun setting on the mountain, then I would likewise endow the day. Endow means to provide with an asset. As the sunset endows the mountain, the poet wills, so let my poetry endow the day.
Purple is a funny choice because Emily normally shies away from the Purple in her poetry, at least in the sense we mean when we say “purple prose,” writing that is elaborately ornate. But in this poem, she does get a little purple in her diction, at least a little more so than usual, as can be heard in the phrase, “efflorescence of a sunset.”
That line “Not a Tropic of a Twilight/ Show itself away” sets up the idea in the following stanza. If I had the Sun’s power, I could endow the day, but the tropic twilight won’t “Show itself away.” It won’t give up its secret…
Who for tilling—to the Mountain
Come, and disappear—
Whose be Her Renown, or fading,
Witness, is not here—
In other words, the one tilling the bloom of sunset on the mountain doesn’t “show itself away” (give itself away) but is a mystery as it “Come, and disappear.” And is this Giant Gardener full of Renown, or is She fading?
That’s a great question to ponder in our later years, right? There is glory and renown in a sunset, but there is also fading. We can’t see this great Tilling of our Souls, so, we don’t know which is which.
While I state—the Solemn Petals,
Far as North—and East,
Far as South and West—expanding—
Culminate—in Rest—
Here the “Solemn Petals” of the sunset are expanding, in all directions, even as they coming to rest. There is Renown in the fading, an efflorescence increasing as it comes to rest.
The “While I state” here means the poet is stating even while the sunset does, but it also conflates the two statements. The stating of the poet, which consists of the poems, are also solemn petals expanding as they culminate in rest.
For me, this poem blossoms fully on that word "expanding," the way the word expands out in that line, coming after an already expansive naming of the four directions. And look at the sonic hues in this stanza, those two popping P sounds for example, the way the sounds of "East" and "West" set up that final "Rest."
And the Mountain to the Evening
Fit His Countenance—
Indicating, by no Muscle—
The Experience—
The face of the mountain is coming to a rest in evening, just as the poetic countenance of the poet is coming to rest in death. If you are taking your clues from nature, as Dickinson is here, then we can trust nature that our countenance will be fit for death. Just let it come naturally.
No need to kill yourself with too much tilling, or at the very least, it should appear effortless "Indicating, by no Muscle." Let the sunset of your life bloom on the mountain in the acceptance of its own fading away and coming to rest.
-/)dam Wade l)eGraff
The sunset blooming on the mountain like a poem
Notes:
1. David Preest points out in his explication of this poem that this isn’t the first time has Dickinson compared her own poetry to a sunset. See also F549 and F557.
2. Also, here's a blog post from Jonathan Morse that has some good insights into this poem, one of which is the pun in "tilling" and "telling," and another is that "we can now see that during the second half of 1863, when Dickinson wrote “Bloom opon the mountain,” she was thinking about the incommensurability between human language and the impassivity of the phenomenal world. From this period, three other poems that explore the theme are Fr768, “The mountains grow unnoticed”; Fr776, “Drama’s vitallest expression”; and that deep exploration of the void, Fr778, “Four trees opon a solitary acre.”

This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteIn the New Testament, Acts, Chapter 3, reads as, “And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength.” However, in this passage in Dickinson’s Bible, the word was spelled “ancle” – and in “Of Tribulation – these are They,” Dickinson was referencing this passage.
DeleteI understand the “c” wasn’t changed to a “k” in the New Testament until the 1890s.
Dickinson wrote the poem and sent it with a letter to Higginson, who was a Unitarian minister, and by adding “I spelled ankle wrong” in her communication, she knew (or at least suspected) that Higginson would understand her reference.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteFr787, 1863, Bloom opon the Mountain—stated—
ReplyDeleteNice to see that editors kept ED’s delightful misspelling, “opon”, in the poem’s title.
ED's literary devices in Fr787:
Alliterations
Stanza 1 – Bloom /Blame
Stanza 2 – Seed/Sowing/Should/Show
Internal rhymes
Stanza 1 – Blame/Name/Same
Stanza 2 – Day/Away
Stanza 3 – Disappear/Here
Stanza 4 – Rest/West
Stanza 5 – Countenance/Experience
Word metaphors (all from EDLex)
Line 1 – Bloom: Spring, Poem
Line 1 – State: identify.
Line 5 – Seed: start; beginning; source
Line 7 – Tropic: colorful
Line 9 – Till: prepare for seed.
Line 13 – State: explain
Line 13 – Petal: Ray of setting sun.
Line 16 – Culminate: End
Line 16 – Rest: peace of mind.
Line 18 – Fit: Worthy; Suitable.
Line 19 – Muscle: Controls movement
ED uses the phrase “the Mountain” three times in this poem (Lines 1, 9, 17). The definite article (“the”) indicates ED was speaking of a familiar mountain. Five miles south of her bedroom window lay the Holyoke Mountain chain, which she immortalized in Fr745, ‘Sweet Mountains - Ye tell Me no lie’.
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2024/10/sweet-mountainsye-tell-me-no-lie-never.html
In that poem, ED personified her "Sweet Mountains" as “My Strong Madonnas” (Stanza 2):
“My Strong Madonnas–Cherish still–
The Wayward Nun–beneath the hill–
Whose service–is to You–
Her latest Worship–When the Day
Fades from the Firmament away–
To lift her Brows on You–“
In another poem, ‘The Mountains – grow unnoticed’, Fr768, she describes the “Purple” / “golden” sunset reflected on their cliffs:
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2025/01/the-mountains-grow-unnoticed.html .
“The Mountains – grow unnoticed –
Their Purple figures rise
Without attempt – Exhaustion –
Assistance – or Applause –
“In Their Eternal Faces
The Sun – with just (broad) delight
Looks long – and last – and golden –
For fellowship (sympathy) – at night”
To me, Fr 768 suggests that the “The Mountains” are completely unconcerned with human existence, simply exist “Without attempt – Exhaustion –/Assistance – or Applause”. That attitude of human unimportance to nature also fits Fr787 well. The Mountain doesn’t care whether our lives have meaning; we must each make meaning for ourselves. As of Fr782, 1863, ‘Renunciation—is a piercing Virtue—’, ED has declared herself an existentialist.
Here’s my interpretation of ‘Bloom opon the Mountain’ with each of the five stanzas translated into a prose sentence:
A Sunset flower has staked its claim opon the Mountain, but given itself no Name; nameless, its glowing colors are Reproduced the same.
Nascent poems had I, ready for my Purple pen, but not a color of a sunset could I write because my forge had abandoned me.
Whoever comes to the Mountain to write poems disappears; whether she be famous or fading, the Mountain doesn’t say or care.
While I try to pen the colors of the solemn sunset, petals north, east, south, and west expanding, the flower folds to rest.
As the Mountain settles his face for the Evening, he moves no Muscle indicating his Experience. The Mountain doesn’t care whether I capture his sunset in my poem, or not.
Ooops, insert space after "the flower folds to rest."
ReplyDelete