Of all the Sounds despatched
abroad
There's not a Charge to me
Like that old measure in the
Boughs—
That Phraseless Melody—
The Wind does—working like a
Hand--
Whose fingers comb the Sky—
Then quiver down—with tufts of
tune—
Permitted Gods—and me—
Inheritance it is to us
Beyond the Art to Earn—
Beyond the trait to take away
By Robber—since the Gain
Is gotten not of fingers—
And inner than the Bone
Hid golden, for the Whole of Days—
And even in the Urn—
I cannot vouch the merry Dust
Do not arise and play,
In some odd Pattern of its own—
Some quainter Holiday—
When Winds go round and round in
Bands—
And thrum upon the Door—
And Birds take places – overhead—
To bear them Orchestra—
I crave Him Grace of Summer Boughs—
If such an Outcast be—
Who never heard that fleshless
Chant—
Rise solemn on the Tree,
As if some Caravan of Sound—
Off Deserts in the Sky—
Had parted Rank—
Then knit and swept
In Seamless Company –
F334
(1862) 321
Dickinson reveals an almost mystic sensibility in this powerful tribute
to the music of wind. Nothing brings such a “Charge” to her, as if the wind
were elemental energy. In an effective simile she personifies Wind as a hand
coming the sky as if it were a head of hair. Clouds sometimes form long rows
that look a bit like a series of waves. These are classified as undulatu and do inteed
give the impression that the sky has been carefully combed and parted. But then
the fingers “quiver down,” and here we see them shaking the leaves and creating
“tufts of tune” as the trees respond.
While
many poets would follow this imagery, Dickinson pivots and ends the stanza by
saying that the ability to hear this music is “Permitted Gods—and me.” It’s a
worshipful statement. The gods (and this has a Greek rather than a monotheistic
sound) are “permitted” to listen. They lack the right or ability on their
own—as does the poet who is also permitted. Clearly the wind wields a power
beyond that of gods or poet and it is a holy honor to fully experience it.
The sky, combed by wind photo: Peter Mann |
Yet
even if the sound is “Hid golden” for the “Whole of [our] Days,” it is still
our “Inheritance.” We can’t earn it, no matter how diligent or skillful we may
be. Consequently, it cannot be taken from us. Dickinson distinguishes here
between what can be taken—something “gotten…of fingers,” and what cannot—our
inalienable inheritance that is more “inner than the Bone.” Since the bone is
pretty “inner,” she must be referring to the soul. The wind animates the soul.
Even the ashes of the dead “arise and play” within their urn when the “Winds go
round and round in Bands.” The last lines of the long second stanza (all one
sentence) introduce an image to balance the earlier one of the wind “working
like a Hand.” But while that image was all visual, the second stanza image of
the birds to perch in the trees to
“bear [the wind] Orchestra,” is essentially an aural one. The birds serve as
accompaniment to the voices of the wind.
The
third stanza begins as a prayer: “I crave Him Grace.” A Christian or other
prayer would continue with the hope of forgiveness and salvation. But Dickinson
asks for the grace of “Summer Boughs”—windsong through the trees—for the
poor”Outcast” who has never appreciated the wind. In her final image she shows
the reverse order of the Wind that started high above combing the sky and then
dropping down into the trees. This time the wind rises “solemn” up the trees
into the sky. The final image is of Arab traders crossing the desert. This
“Caravan,” however, is of sound and the desert is up above. As the Caravan
makes its way up through the forest it splits and then eventually knits back
together and sweeps away, all its separate breezes and murmurings now “In
Seamless Company.”
I love your commentary- I am knitting two shawls from a pattern that was inspired by Emily's poem "Because I could not stop for Death." One is an autumn shawl and one a winter shawl, so of course I had to find poems for my shawls. The autumn one was easy:
ReplyDeleteAutumn—overlooked my Knitting—
Dyes—said He—have I—
Could disparage a Flamingo—
Show Me them—said I—
Cochineal—I chose—for deeming
It resemble Thee—
And the little Border—Dusker—
For resembling Me—
And for winter, I stumbled on the poem above, but was a little unsure if she was actually talking about wind. I really appreciated your reflection. I live in Arizona, and wind in the desert is very much a part of our winter. In addition, the colors are pink and light brown, or dust-colored. And finally, the winds all knit together in the end, and become seamless! Thank you again for sharing your thoughts.
Thanks, Laurie. I'd love to see the final shawl inspired by "Because I could not stop for Death"! Post pictures!
DeleteWhat a beautiful poem the Autumn one is. Can hardly wait to work my way to it.
I was born and raised in Arizona -- Prescott-- and graduated from ASU. The Arizona landscape really does form you--it's more "inner than the bone."
Wow! I should have read your bio before I commented! Our lives are in reverse- I grew up in the Monterey Bay area, and went to the University of San Francisco before moving to Chandler. I love living here- after 8 years I still love the heat- but I do get back to the Bay area often to visit my family.
ReplyDeleteI will definitely send pictures of the finished shawls, but be warned, I am very slow. My knitting friends have teased me that if I'm going to name these for seasons, I need to finish them in the season. We shall see... (I sure hope so!) Here is the link to the pattern: http://www.kieranfoley.com/knit_lab_emily_dickinson.html
I was immediately taken with the Autumn poem, some of her poems are so sweet. She is definitely someone I would have loved to talk to.
That is a beautiful and perfectly appropriate shawl. I love it! Very fine work.
DeleteThis reminds me of DH Lawerence's great: not me but the wind through me. ..
ReplyDeleteThanks, lovely reference.
DeleteLoved the poem but it was your commentary that made me see it's translucency, that shimmering beauty I was missing out.
ReplyDeleteMany thanks for this outstanding work.
In the image for the wind " Whose fingers comb the sky", I see the wind playing upon the clouds like a musician "combing the strings of a harp" to produce "tufts" and other measures of music that quiver down from the sky.
ReplyDeleteThat works well. I like it, thanks.
DeletePerhaps a poor distinction (that between soul and spirit) but I think of how the Bible links the concept of wind to the human spirit with the Hebrew "ruach" and Greek "pneuma". That "inheritance" more "inner than the bone" is perhaps the human spirit. Although not constrained by Biblical and religious imagery, her poems seem rife with it, as one would I suppose expect from someone in her time/station. Thanks much for your commentary. I am very much enjoying it!
ReplyDeleteInteresting -- but now I'm wondering about the biblical linkage of ruach and pneuma you mention. Can you explain a bit? Thanks for the insightful comment -- and compliment!
DeleteBom dia, você tem Instagram??
ReplyDeleteI am from Brazil. I love your blog.
❤️💕🌸
Susan, nice work with your explication, it’s worthy of this poem. which seems holy spoken silently or out loud.
ReplyDeleteOn the heels of unholy poem after unholy poem, without pause she gives us ‘Of all the Sounds despatched abroad’. How does ED stun us with such sounds? It feels a gift of God. “Tufts of tune —" she tells us, “Permitted Gods—and me —". She’s convinced this fan.