Dying!
Dying in the night!
Won't
somebody bring the light
So
I can see which way to go
Into
the everlasting snow?
And
"Jesus"! Where is Jesus gone?
They
said that Jesus – always came –
Perhaps
he doesn't know the House –
This
way, Jesus, Let him pass!
Somebody
run to the great gate
And
see if Dollie's coming! Wait!
I
hear her feet upon the stair!
Death
won't hurt – now Dollie's here!
F222
(1861) 158
This
is a poem of interest mainly to those interested in Dickinson’s personal life.
However, since much of Dickinson’s poetry is written as specific responses to
the pains and pleasures of her life, biographical material is helpful. What’s of biographical
interest in this poem are her irreverence towards “’Jesus’” – which adds
complexity to what we know of her spirituality since in numerous other poems
she is tender and humble towards him – and her dependence on Dollie /
Sue Austin. There is a cycle of “Sue” poems in which Dickinson professes her
love and need for Sue or else her sense of neglect and suspicion. As recently
as poem F218, You love me – you are sure, she was hoping Sue would be honest about
whether or not she returned Dickinson’s love.
Here,
the poet proposes that dying would be like passing into “everlasting snow.” Snow
means various things in Dickinson poems: purity, virtue, poetry
(the white pages), and heavenly / angelic. It is the “heavenly” aspect that the poet
faces as she dies. But rather than facing a welcoming parade of snowy angel
wings or fluffy clouds surrounding Paradise, the dying person faces an ominous whiteout as she seemingly loses consciousness. She calls for light so that she won't be lost, as if there is such confusion after death that a guide is needed.
The
assumed guide would have been Jesus, but the narrator dismisses the idea with scorn. She puts "'Jesus'" in quotation marks as if he were an
amusing fiction. Then she italicizes the name as if the line is sarcastic. He “always”
comes to ease the transition between life and death, but now he is is nowhere to be
seen. The sarcasm continues: maybe he “doesn’t know the House” – as if he would
need a map. Then, mockingly, she calls out as if she were a policeman at the
scene of a crime calling out to the crowd to let the doctor pass.
Jesus
doesn’t come, but that is all for the good because the narrator can hear Dollie
coming up the stairs to the bedroom, and Dollie will somehow accomplish what
the narrator doubted Jesus could do: ease the passing from the living to the
dead. “Death won’t hurt” as long as Dollie is at her side. She will be the
light and the guide. This is a pretty huge burden to place on your friend!
Small wonder that Sue might be accused of neglect towards Emily Dickinson.
The
poem begins with an echo of Blake’s famous poem, “The Tiger," which begins,
TIGER, tiger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
and then after painting a grim and deadly portrait of
the fierce tiger, Blake wonders:
Did He smile His work to see?
Did He who made the lamb make thee?
Dickinson almost surely was familiar with this poem. But
this one of hers lacks the seriousness of Blakes and makes a failed stab at a
light tone.