To push, and pierce, besides —
That if the Flesh resist the Heft —
The puncture—coolly tries —
That not a pore be overlooked
Of all this Compound Frame —
As manifold for Anguish —
As Species—be—for name —
F294
(1862) 264
Dickinson’s poems often take pain as a subject: the pain of separation,
of dying, of failure, and of existential causes (“heavenly hurt,” for example).
This one dissects the experience of anguish. This pain is both heavy and sharp:
the poet describes it as a “Weight with Needles.” As the weight pushes the
needles pierce.
Worse,
if one tries to somehow avoid either the weight (“the Heft) or
the puncturing, the
torture device “coolly tries” to make sure that not a single pore of “the Flesh”
is missed. This intentionality is chilling; something or some entity wants to cause
suffering and goes about it “coolly” as if it were either a sadist or a professional.
The
pain is not only physical but mental or psychical as well, afflicting the “Compound
Frame” that is our body and soul. Such torment seems like something out of a
fire-and-brimstone sermon.
Anguish can sometimes be too much to bear--as we see in Shakespeare's Ophelia (Millais, 1851) |
The
last two lines add even more horror: there are as many ways to feel anguish
(all the pores, actual and metaphorical) as there are names of species. The naming of animals
reminds us of Genesis where Adam was responsible for naming all the different
animals that God had made. There are a lot of different kinds of animals as
Dickinson surely knew from her natural history studies. The Genesis reference,
reminding us of the Garden teeming with new life and joy, is in sharp contrast
to the deliberate anguish portrayed here.
Why
was Dickinson writing about such excruciating pain? She wrote this poem in
1862, a year in which she wrote many poems of torment. She also wrote three “Master”
letters around this time to a man she passionately loved. One of them, the
third, discusses her acute, broken-hearted pain:
“ I’ve got a cough
as big as a thimble—but I don’t care for that—I’ve got a Tomahawk in my side
but that dont hurt me much. … Oh how the sailor strains, when his boat is
filling—Oh how the dying tug, till the angel comes.”
Editor
and biographer Thomas Johnson thinks Master is Charles Wadsworth, a married
minister whom Dickinson seemed to have loved. Other scholars disagree, and the
truth may never be known.
But
Dickinson was writing of other pains at this time as well, as made clear by poems
written earlier in the year (as well as can be determined). In “I got so I
could take his name,” she talks about a departed or dead lover” whose letters
caused a pain “As Staples—driven through.” In “I should have been too glad, I
see,” she scathingly suggest to “Savior” that she be crucified rather than have
joy.
The poem is written in hymn form: quatrains with alternating iambic
tetrameter and trimeter and an ABCB rhyme scheme. Dickinson sprinkles “p”
sounds throughout: pounds, push, pierce, puncture, poor. The sound is what
linguists call “plosive” and does have a pushing and pounding quality.
Has anyone ever analyzed this poem using Emily's copy of Webster's?
ReplyDeleteIf one cross references EVERY definition-- Nouns, Adjectives, Verbs, Adverbs and Prepositions, one arrives at the conclusion that she is describing the anguish of passionless, heterosexual intercourse. Quite bold and shocking for 1861!
This poem confused me. Many thanks for clarifying.
ReplyDeleteI love your analysis of this poem. She has such a way of verbalizing the unutterable. Her picture of grief/sadness as two-fold is so powerful. Thanks again.
ReplyDeleteA heavy weight with needles attached
ReplyDeleteTo push and even pierce
And if the flesh resists the pain
The needles coolly try
To find every pore
Of this complicated human soul ,
Which has as many ways of feeling pain
As species have names
The “weight with needles” of this puzzle poem is thwarted love, in this case caused by Wadsworth's departure for San Francisco.