A word is dead when it is said
Some say –
I say it just begins to live
That day.
F278
(1862) 1212
There are some fascinating and profound depths to this short poem (which
was penned as most of a letter to Dickinson’s cousin). An unspoken word is alive with
possibility. Meditate upon almost any word and its richness of suggestiveness, connotations
and denotations will flower and multiply. There are almost endless
possibilities of meaning. The word seems to have a life of its own.
But
“Some say” that once the word is spoken this life (in a given situation) is
over: the word is “dead” and lies inert where it has been rendered, having
coughed up its meaning. Like a pinned butterfly it can be observed and
described or categorized but it will no longer fly. This reminds me of (what
little I know of) quantum mechanics where in the collapse of the probability
wave several different possibilities are reduced to one possibility as seen by
an observer.
Like a Mandelbrot set fractal, sometimes a person's words take on a life of their own |
Dickinson,
however, takes the poet’s view: a word pulled from its shadow world of
limitless possibilities is only truly alive when it is birthed by articulation.
It needs the light of day to breathe. What makes it breathe and live? The very
ambiguity at the heart of language and communication. Playwright George Bernard
Shaw once said something to the effect of “The main problem with communication
is the perception that it has occurred.” Sometimes we replay and replay in our
minds what someone has written or said to us. The words have a life far beyond
what the speaker or writer had in mind. And how often do we try to explain
ourselves to someone who interpreted what we said in a way contrary to what we
meant? Or take, for example, the word “love.” As a dictionary word its meaning
is fairly clear. But when someone says it to us it comes to life and resonates
with real feeling and real consequence.
There
is a similar life-giving process for words in literature: stories, poems, plays
and movies. The same words spoken by one actor in one director’s vision will
mean something entirely different in another movie. One version might be
heroic, another ironic, another manipulative.
Dickinson
herself once asked a writer and mentor if her verse were “alive.” I think she
wanted this richness and diversity in interpretation. She did not want to be a
poet whose words were dead on arrival: flatly literal or spouting airy
generalities. The entire reason I’m going through each of her poems on this
blog is because she succeeded in making not only her poems live but the phrases
and even many of the very words. As an example, I just selected, with very little searching, the phrase “miles of stare.” This is what the poem says remains after Heaven, like a
circus, packs up its silken tents and disappears. The “stare” lives in our
startled response to this poem, enlivening both our understanding of the word and our understanding of what absence is. There is a mystery at its heart and so it continues to live.