tag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post6080296892554892230..comments2024-03-29T00:07:13.458-07:00Comments on the prowling Bee: Wild Nights – Wild Nights!Susan Kornfeldhttp://www.blogger.com/profile/05384011972647144453noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-53206395599469586472024-02-09T11:47:13.210-08:002024-02-09T11:47:13.210-08:00Congrats to you and your beloved!Congrats to you and your beloved!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-81763729656058653732024-01-14T18:36:35.209-08:002024-01-14T18:36:35.209-08:00This comment has been removed by the author.Larry Bhttps://www.blogger.com/profile/02810899482852120751noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-5805447804651110742023-03-27T08:36:19.377-07:002023-03-27T08:36:19.377-07:00ED probably was a heterosexual virgin, but the int...ED probably was a heterosexual virgin, but the intensity of this poem suggests she was well aware of all the physiological and psychological stages of powerful sexual arousal and release, the Wild Night on the tossing sea, followed by the peace of God, which passeth all understanding. The last two lines unmistakably reminisce falling into deep after-sleep in the arms of her lover.<br /><br />What is astonishing is that the editors, Retired Reverend / Colonel Higginson and Mabel Todd, Austin’s passionate paramour, were willing and able to sneak this poem past family censors and the commercial publisher, Roberts Brothers, Boston, probably under the guise of a religious interpretation, as Higginson intimates in his letter to his co-editor, Mrs. Todd: “One poem only I dread a little to print--that wonderful 'Wild Nights,'--lest the malignant read into it more than that virgin recluse ever dreamed of putting there.” Neither Austin nor Lavenia, nor the publisher, wanted a “malignant” reputation.<br /><br />Susan K deserves a standing ovation for her amazing explication.<br />Larry Bhttps://www.blogger.com/profile/02810899482852120751noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-86573800409033429152022-03-07T08:25:20.104-08:002022-03-07T08:25:20.104-08:00I'm not sure that no one else read it, althoug...I'm not sure that no one else read it, although, it does seem intensely personal and likely to have been private. Nonetheless she did 'save' it by including it in her fascicles. I do know she made copies of poems she sent others -- and sometimes they have variance.Susan Kornfeldhttps://www.blogger.com/profile/05384011972647144453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-21254840409092458682022-03-07T07:13:01.414-08:002022-03-07T07:13:01.414-08:00Since this was found amongst her tied together poe...Since this was found amongst her tied together poems after her death, it can be assumed this was for no one's eyes but hers. I can imagine her, or anyone, writing this out of a passionate fantasy or frustration, but in her case I wonder who it was for? It does have the feeling more of a one-night stand, than a relationship. Probably because of the circumstances of the person's status.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/00725261030659667439noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-61239768886241105262016-02-05T01:31:36.098-08:002016-02-05T01:31:36.098-08:00I like poemsI like poemsAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-44072333136744368522015-12-18T17:05:30.641-08:002015-12-18T17:05:30.641-08:00American Composer John Adams concludes his choral ...American Composer John Adams concludes his choral symphony, Harmonium, with this poem. The transition from the middle poem to the last – “Wild Nights! Wild Nights!” – reminds me of a steam locomotive coming down the track from a distant point, to you, the listener. It chugs along, then charges with power down the line until the choir explodes with volcanic fury: “Wild Nights! Wild Nights!” I can only imagine Dickinson’s heart exploding with passionate fury for her distant lover. Then, <br /> “Might I but moor – tonight – <br /> In thee!"<br /><br />http://www.takewingphotography.com/blog<br />Karenhttps://www.blogger.com/profile/09432775522315754506noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-5217377316502675042015-05-13T20:07:03.521-07:002015-05-13T20:07:03.521-07:00I haven't heard of any comparisons, but then I...I haven't heard of any comparisons, but then I am not scholarly (though I have a few Dickinson books and can do the Google thing). I see what you mean about the similarities -- but Dickinson's poem seems very fleshly whereas Bronte's seems decidedly spiritual. Perhaps it is like Ecclesiastes where the passionate love is purportedly like the Church and Christ -- bridegroom and bride.Susan Kornfeldhttps://www.blogger.com/profile/05384011972647144453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-43698697208011508672015-05-13T19:51:47.609-07:002015-05-13T19:51:47.609-07:00Have anyone ever mentioned the similarity between ...Have anyone ever mentioned the similarity between this poem and "No coward soul is mine" by Emily Brontё?<br /><br />●Similarity<br />"Wild" / "storm-troubled"<br />"with thee" / "God within my breast"<br />"Our luxury" / "have power in Thee"<br />"Futile - the winds -" / "Vain are the thousand creeds"<br />"a Heart in port" / "hearts ... Holding so fast by thy infinity"<br />"Sea" / "main"<br />"moor" / "anchored"<br /><br />●Difference<br />"nights" / "Heaven's glories shine", "Faith shines"<br />"Were I", "Might I" / "ever-present"<br />"Compass", "Chart", "Rowing" / "No trembler", "Holding so fast"<br />"tonight" / "eternal years"<br /><br />The idea occured to me last night when I was trying to sleep.Saori Inouehttp://mockingbird0312.hatenablog.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-83258115278552643272012-06-20T11:57:20.456-07:002012-06-20T11:57:20.456-07:00It does sound masculine -- except that if you thin...It does sound masculine -- except that if you think of it, a ship is made fast by anchoring or tying in its berth or at shore. It's not really a male/female sort of fitting. The "in thee" sounds masculine, but it also sounds better than "at thee" (although "with thee" might have been an option--but lacks the passion, somehow).<br /> I admit the poem doesn't need to be read as a cry for or paean to sexual union with the beloved: Those wild nights might not be passion but be the tempests of life. The love between the two principals would provide such wonderful shelter that they would feel in "luxury." Still, I don't doubt that Dickinson knew she was creating sexual imagery.Susan Kornfeldhttps://www.blogger.com/profile/05384011972647144453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4029797379711350813.post-6508754295542658552012-06-20T09:41:04.243-07:002012-06-20T09:41:04.243-07:00I always got caught on the 'moor in thee' ...I always got caught on the 'moor in thee' part, because if taken quite literally (sexually), it sounds more masculine... But since Emily mentions her 'Heart in port', I kind of assumed the 'moor in thee' was a little bit more Platonic?Anonymousnoreply@blogger.com