Search This Blog

01 October 2025

A Drop fell on the Apple Tree—

A Drop fell on the Apple Tree—
Another—on the Roof—
A Half a Dozen kissed the Eaves—
And made the Gables laugh—

A few went out to help the Brook
That went to help the Sea—
Myself Conjectured were they Pearls—
What Necklaces could be—

The Dust replaced, in Hoisted Roads—
The Birds jocoser sung—
The Sunshine threw his Hat away—
The Bushes— spangles flung—

The Breezes brought dejected Lutes—
And bathed them in the Glee—
The Orient showed a single Flag,
And signed the fête away—


    -Fr846, J794, Fascicle 38, 1864


Sometimes rain is seen as a drag, a destroyer of picnics and ender of ballgames, but in Dickinson it's the life of the party, the belle of the ball. The letter-downer has become the lifter-upper. 

This poem starts just like the rain does, with a single "Drop," which falls on the Apple Tree. Like many lines of Dickinson, this one could be taken alone as a fragment and still have an aura to it. Somehow from that one drop comes apples, and, by extension, all of the fruit in the world. Then there is all of that metaphoric weight to apple trees, especially in the Judeo-Christian mythology of the Garden of Eden. And yet it is also just a single drop of water falling on, ostensibly, a real apple tree.

The second line has metaphoric weight too. Another drop falls on the "Roof." The roof offers protection and there you are, under it, dry. The poet Marie Howe, who won the Pulitzer prize for poetry last year, has an entire poem exploring just this idea of the comfort a tree offers us in protection from the rain. It’s a feeling unto itself.

When the rain comes it starts drop by drop, and then suddenly there are half a dozen. The third line,

A Half a Dozen kissed the Eaves

turns this poem in an orgy of sorts. We have a sudden multiplicity of kissers and kissees. Note the pun of Eaves/Eves here. Coming so soon after “apple tree” it seems likely that Dickinson is playing on the biblical Eve here. The line is transgressive, triply so. First there is the idea of the “fall of man” and all this entails. And, moreover, there is the reveling in the sudden wet soddenness of this fall, and finally, we note, there is no Adam, just Eves!

The final line of the first stanza adds to the merry mirth of the poem. 

And made the Gables laugh

The rain brings the party, one that will soon become replete with hats and pearl necklaces, with the singing and flinging of spangles.

This joy of laughter leads us to the second the stanza,

A few went out to help the Brook
That went to help the Sea

The single drop of this poem has made a difference. It has helped the brook help the sea. What a beautiful way to show us what one drop of wet effort may do in this world to be of service. 

We’ve quickly moved from a drop of water to a half dozen drops to a brook to an entire ocean.

Myself Conjectured were they Pearls
What Necklaces could be

These lines recall one of my all time favorite Dickinson poems, Fr597, “Tis little I — could care for Pearls —/ Who own the Ample sea —” In both poems there is the idea that the glories of nature outshine the most expensive jewelry. The comparison helps us see the beauty of the raindrops with new eyes.

The Dust replaced, in Hoisted Roads

“Hoisted roads” is an intriguing phrase. Why is the road hoisted? It could mean that the dust that had risen (had been hoisted up) is now settled again. But it might also mean that the road has been lifted up by the addition of the rain, a kind of rejuvenation. This second meaning is more in keeping with the lifting of spirits that pervades the rest of the poem. At any rate, it seems like the rain has stopped now. The dust has settled and...

The Birds jocoser sung

The rain has now stopped and the birds perk up and sing with a bit more spirit. Jocoser is a fun word and fits the vibe of the poem. The sun has now come out, and

The Sunshine threw his Hat away

The personification in this poem is really helping me see things in a new way. I’ve never thought of the sound of rain on a roof as laughter before. And I’ve never thought of the sun coming out from under a cloud as the sunshine throwing its hat away. I love that the sun doesn’t just put his hat down. He throws it away. It is act of being carefree, like a new graduate throwing her hat after graduation.

The Bushes— spangles flung

I think it must be the sun that is flinging the spangles on the bush. The sun, peeking out from the clouds, is shining on the wet leaves of the bush. It is as if the bushes are wearing gowns that sparkle in the sunlight.

The sound of the word “spangle” is echoed throughout the poem, in apple, gable, single, flag, flung, glee and even in necklaces and replaced. It’s as if the poem itself were spangled with all those L sounds following consonants.

The Breezes brought dejected Lutes
And bathed them in the Glee

The breezes have a sad music in them, "dejected Lutes." This line, perhaps, brings us to the reader of the poem, or even the writer. A breeze has brought our dejected selves to this poem, but this poem has bathed us in glee of rain.
 
We can begin to see what the one drop might represent in the poem, or, rather, that this poem represents a drop. This poem lifts us up through its spirit. It may be just a drop, but it becomes part of the brook leading us to a sea of pearls. Our dust is more settled. Our dejected songs have been bathed in glee.

The Orient showed a single Flag,
And signed the fête away

The sun has started to set and the flag of the sunset is now upon the reader, signalling that the party is over. We fall asleep, lifted into dreams.

It's a wonderful way to start Fascicle 38. 


        -/)dam Wade l)eGraff







8 comments:

  1. I really enjoy the flinging of spangles, the lutes, the flags, the sense of festivity brought about by the appearance of the sun here. Everything seems to be dancing. As for the last two lines of the poem, though, I think of Dickinson as using “the Orient” as a stand-in for the East (see the Orient lifting its “purple Dikes” in F14, for example, and “shattering us with “Dawn”). So I read this final stanza as signaling the rising of the sun, not the setting. Perhaps the rain started when it was still dark, which would explain the emphasis on the sound of the drops.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah, I puzzled over that too, the Orient clearly being the East. The sunshine throwing its hat away puts the poem into day time for me. The resolution I came too is that the sunset in the west would create a band of light, or a flag, in the east. And this flag would indicate, perhaps, a finish line, or even new day coming from the Orient on the morrow. At any rate, in the spirit of this poem, a parade.

      Delete
    2. That understanding of the “flag” as a band of light in the East at sunset… that feels right. (I believe she spoke of the color of the eastern sky at sunset in an earlier poem too. I’ll see if I can find it.)

      Delete

    3. Looking back to earlier poems I found two with specific mentions of sunlight as a “flag.” Both refer to the effects of sunrise: “Still rears the East her amber flag” (F104) and “Sunrise - Hast Thou a Flag for me?” (F185). But Dickinson does note that the light can turn yellow at sunset in two other poems: “This - is the land - the Sunset washes / These - are the Banks of the Yellow Sea - “ (F297) and “The Sun - with just delight / Looks long - and last - and golden - / For fellowship at night -“ (F768).

      In another sunset poem she observes that the light, leaving us, can fall at all points of the compass:

      “While I state - the Solemn Petals -
      Far as North - and East -
      Far as South - and West expanding -
      Culminate - in Rest -“

      (F787)

      Delete
  2. A creative misreading:

    I got turned around in the second stanza, and accidentally swapped in “I” for “A few.” That makes whoever is speaking the poem a part of the water cycle. I imagine Emily, or myself, wearing a rain-drop necklace, skipping over to the brook, using my hands to slosh it downstream, giving it a pep talk. I fill you up! To the sea with us!

    Obviously that’s not the poem. But it reminds me of the ersatz angel in "Love – is that later Thing than Death –" There, on the odd chance that the angles of Eternity can’t be there for her friend, Emily promises to do her best impersonation. Here, my mistake was to imagine another kind of ersatz angel. Just in case the brook needs a little extra encouragement, I’ll be a giddy rain angel and shloosh it along.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nate, your creative misreading reminds me of F45, “Snow Flakes.” In that one the poet leaves mere observation behind and joins the snowflakes in a jig! I think your intuition is right. Dickinson often feels called to participate in the natural world — rain, snowflakes, birds, bees (whom she accompanies in a life of “quaffing” in F244) , all of it.

      Delete
    2. Yeah, for sure, she is slooshing our brooks along to the sea. I'm imagining this one as a raucous rocker, something along the lines of Dylan's "It must be Santa."

      Nice call on Snow Flakes and ersatz angels.

      Delete
    3. Hey Tom, thanks for the pointer to F45. It's fun. Back to quaffing...

      Delete