18 May 2012
06 May 2012
I've known a Heaven, like a Tent –
I've
known a Heaven, like a Tent –
To
wrap its shining Yards –
Pluck
up its stakes, and disappear –
Without
the sound of Boards
Or
Rip of Nail – Or Carpenter –
But
just the miles of Stare –
That
signalize a Show's Retreat –
In
North America –
No
Trace – no Figment of the Thing
That
dazzled, Yesterday,
No
Ring – no Marvel –
Men,
and Feats –
Dissolved
as utterly –
As
Bird's far Navigation
Discloses
just a Hue –
A
plash of Oars, a Gaiety –
Then
swallowed up, of View.
F257
(1861) 243
Some
people, and I suspect Emily Dickinson is one of them, can find a little bit of
heaven in a sunset, a soiree, a garden, or a dusty path through a meadow. In
this poem she compares the lush ephemerality of these brief heavens to a
circus. Amherst would no doubt have seen a few traveling circuses and the shows
would have been great attractions. The circus would arrive with a parade:
beautifully outfitted prancing horses, carriages pulling caged lions and
tigers, acrobats marching and twirling, and elephants plodding along with their
tenders. The tents would go up overnight and then the magic would begin – only
to be taken down and removed a day or two later when the circus moved on.
Everyone watches as the circus leaves town |
The
poet’s heaven came and went like that except that it was more silent. There was
no sound of hammers or all the hustle and bustle of packing up and leaving.
Instead, the Heaven wrapped “its shining Yards,” plucked itself up by the
stakes, and disappeared. It left “No Trace – no Figment” of what was so
dazzling the day before. The acrobats and feats of courage and skill were gone.
The
poet likens the absence of the divine circus to “miles of Stare” – a landscape
you might stare across for miles without seeing the hoped-for thing. The phrase
implies longing and wondering, “stare” being more intense than “gaze.” This
stare might characterize the children staring after the circus train and
carriages disappearing from sight – its “Retreat.” The children might have the
same sense of awe and loss as the poet searching the horizon for the lost
heaven.
In
the second stanza Dickinson frames the absence as the last glimpse of bird in
flight as it is “swallowed up” in the distance. She characterizes this as a
dissolving: the bird is first visible and then begins to fade against the
clouds and sky as it flies away. Finally it is just a hint of color, a slight
indication of movement. She describes this as the “plash of Oars” as if the
bird were rowing through the sky. She will use similar imagery in 1862 in the
familiar poem, “A Bird, came down the Walk.” In this poem the narrator feeds
the bird a crumb and then -
… he unrolled his feathers,
And rowed him softer Home –
Than Oars divide the Ocean,
Too silver for a seam,
Or Butterflies, off Banks of Noon,
Leap, plashless, as they swim.
The last fleeting sense of the bird before it
dissolves from view is “a Gaiety.” I picture the flowing, bounding flight of a
song sparrow – gay as can be! Once the bird is gone, all that remains is the “View.”
Dickinson’s
treatment of absence as “miles of Stare” and of as a swallowing “View” is slightly
disturbing. It is as if our eyes are looking into some vastness that is not
empty as it appears but somehow full of potential presence. We see something
marvelous or delightful. It disappears without a sound but the air has changed;
something still lingers from the circus disappearing in the horizon, the birds
fading against the sky. A space has been made that is now empty, much as the
empty corner still contains something of the easy chair that once sat so
comfortably there.
The Robin's my Criterion for Tune –
The
Robin's my Criterion for Tune –
Because
I grow – where Robins do –
But,
were I Cuckoo born –
I'd
swear by him –
The
ode familiar – rules the Noon –
The
Buttercup's, my Whim for Bloom –
Because,
we're Orchard sprung –
But,
were I Britain born,
I'd
Daisies spurn –
None
but the Nut – October fit –
Because,
through dropping it,
The
Seasons flit – I'm taught –
Without
the Snow's Tableau
Winter,
were lie – to me –
Because
I see – New Englandly –
The
Queen, discerns like me –
Provincially
–
F256
(1861) 284
You
see the line “Because I see – New Englandly” pop up from time to time in
discussions of Dickinson or other New Englanders or modified to suit whomever’s
personal vantage point is in question. It’s a great line! I think the poem is brimming
over with good lines, though. I’d be hard pressed to pick a favorite.
Even though she became a queen, little Victoria would have been shaped by her English countryside |
The
central insight is more profound than the light treatment indicates on a quick
read. We are all probably much more products of our formative geographies than
we think. Some of us are “Orchard sprung” and so urban environments will never
feel completely natural. We grow up with robins or cacti or bougainvillea – or
subways, boom boxes, and house sparrows. Our brains form in response to what we
see around us at an early age. Even the Queen herself does not discern life on
the grand scale befitting a monarch. She, too, thinks of snowfall on the palace
grounds in winter, of foxes darting across the woods, of the song thrush and
nightingale. Did she love the fox and hate the fox hunt – or vice versa? Would that affect her impulses as a queen?
There
is nice concision in the beginning of the second stanza. The Nut (walnut or
acorn or other nut – doesn’t matter) comes with October, the month when in New
England trees drop their nuts. And this, the poet says, contains all the
seasons: Autumn when the nuts fall; winter as they get buried by an enterprising
squirrel or crow, spring as they send forth a new shoot, and summer as the
plant grows and matures, sending out its leaves.
The
poem has many internal rhymes and assonances as well as end rhymes and slant
rhymes that provide a nice flow and a rich sound. Some examples:
- Robin
/ Criterion / Tune all end on an ‘n’ and have other nice resonances;
- Cuckoo
of line 3 rhymes with itself and with “do” from the previous line.
- There’s
a nice spate of alliterative ‘b’s in the second half of the first stanza:
Buttercup, Bloom, Because, Britain, born
- “None
but the Nut” is nice in assonance and alliteration
- A
spate of ‘t’s trip through the second stanza: Nut, October, fit, it, flit,
taught, Tableau, Winter, to.
- There are various end rhymes and slant
rhymes, but a favorite is New Englandly with Provincially. What fun!
Content-wise,
the poem’s two stanzas treat first the particular plants and animals the
represent home to the poet, and in the second, the seasons. The last three
lines summarize the theme. "Provincially" belongs with the previous line, but Dickinson emphasizes it by placing it alone at the very end. The Queen is as part of her formative environments as is the poet. There's a bit of play in the word. The Queen has her provinces and colonies. When she sees "provincially" she is also seeing her domains. The implied corollary is that Dickinson has her own provinces and domains, too. Indeed, her gardens, woods, and orchard provide her with a rich world that her readers are still exploring.
04 May 2012
The Drop, that wrestles in the Sea –
The
Drop, that wrestles in the Sea –
Forgets
her own locality –
As
I, in Thee –
She
knows herself an incense small –
Yet
small – she sighs – if all – is all –
How
larger – be?
The
Ocean, smiles – at her conceit –
But
she, forgetting Amphitrite –
Pleads
– "Me"?
F255
(1861) 284
Dickinson
covers familiar ground here – the small water merging into a larger body and losing
its individuality. In F219, “My
river runs to thee,” she playfully asks the “Blue Sea” to “take Me.” She
promises to bring him all her feeder brooks in return. A little earlier in F206
“Least Rivers – docile to some sea,” she refers to her lover as “My Caspian.”
In
this poem Dickinson is much more specific. The River becomes but an individual “Drop”
that soon loses her own identity – or at least her “locality.” She no longer
has a place of her own: only that within the vast waters of the ocean. However,
small and insignificant as this drop is, she believes that by merging with the “all”
she will be somehow enlarged herself. Perhaps this idea came to Dickinson via
Transcendentalists such as Emerson or Thoreau who spoke of such notions as losing
particularity within a more cosmic sense of life.
Amphritite is keeping an eye on her husband, Lord Poseiden |
But
then the poem becomes a bit pathetic. Background: Dickinson sent this poem to
Samuel Bowles, a man she certainly had strong feelings for – at the least.
Bowles, however, was married. Poseidon, Greek god who ruled the sea was also
married – to Amphitrite. Dickinson ends the poem by saying, “okay, let’s forget
about the wife for just a moment. Can you somehow still accept me?” The image
of the Ocean smiling at the little drop’s presumption followed by the pleading
of the drop – who knows she is being a bit out of line – makes us feel a little
sorry for the poet.
But
we shall forgive her for she suffered much and wrote much splendid and
hair-raisingly good poetry from that place of pain. This may not be one of the
good ones, but it is interesting in its evocation of Eastern mysticism as well
as in its intimations of the poet’s personal life.
The
poem is composed in three stanzas, each in iambic tetrameter for two of their
three lines and then a third short line. In the first two stanzas it is iambic
dimeter. In the last, Dickinson ends with a spondee: “Pleads – ‘Me’?” The assonance of "Plead" with "Me," along with the rhymes with previous stanza-end rhymes ("Thee" and "be") serve to emphasize the "Me." This emphasizes a hope that while the drop may become submerged in a
greater body of water it still wants its own consciousness – its sense of “me.”
And that is not really so transcendental after all!
03 May 2012
A Mien to move a Queen –
A
Mien to move a Queen –
Half
Child – Half Heroine –
An
Orleans in the Eye
That
puts its manner by
For
humbler Company
When
none are near
Even
a Tear –
Its
frequent Visitor –
A
Bonnet like a Duke –
And
yet a Wren's Peruke
Were
not so shy
Of
Goer by –
And
Hands – so slight,
They
would elate a Sprite
With
merriment –
A
Voice that alters – Low
And
on the Ear can go
Like
Let of Snow –
Or
shift supreme –
As
tone of Realm
On
Subjects Diadem –
Too
small – to fear –
Too
distant – to endear –
And
so Men Compromise –
And
just – revere –
F254
(1861) 283
The proud Duke of Orleans and his "bonnet" |
This
sprightly poem celebrates a woman of many faces and moods. She can adopt an
appearance and manner that would “move a Queen,” behave with the noble pride of
the Duke of Orleans – and with his “Bonnet” or crown as well. On the other hand,
she is “Half Child” and is just as easy among common folk as she is among the
gentry. She can be shyer about her appearance than the wren with it’s humble
peruke, or wig. Her hands are so tiny that a fairy would laugh at them.
We
are also told that this quixotic creature cries when alone – and frequently,
too.
Her
voice is supple: she can be low and musically hushed as a snowfall or else as
bold and strong as a ruler speaking on royal matters to his people. She is “Too
small – to fear” yet too remote, “Too distant – to endear” herself to people.
She is stuck in some odd place: people neither fear her nor have warm affection
for her. Instead she is revered – which is a distant sort of admiring respect.
Who
is this person? Could it be one of Dickinson’s friends? Could it be Dickinson
herself? We know she considered herself humble and small. We also know that she
harbored ideas about her inner royalty and divine gift of poetry.
I
think she is writing a poem about herself, mainly because of the very light
tone. The rhymes border on the humorous: Queen with Heroine; Tear with Visitor;
Duke with Peruke. The images are lightly cast as well: Heroine, Duke, Wren,
Child. It’s a rather charming portrait, no matter who the subject is. I don’t
think the poetry is worth studying except for the potential insight into the
poet’s self image.
I’ve nothing else – to bring, You know –
I’ve
nothing else – to bring, You know –
So
I keep bringing These –
Just
as the Night keeps fetching Stars
To
our familiar eyes –
Maybe,
we shouldn’t mind them –
Unless
they didn’t come –
Then
– maybe, it would puzzle us
To
find our way Home –
F253
(1861) 224
The
poet, like the night, has a gift that has become so familiar that it risks
being taken for granted. After all, although “Night keeps fetching Stars,” how
many of us make a point of paying attention to them? They are just a familiar
backdrop. In Dickinson’s day, of course, the stars would have been much more
visible since they had only a fraction of the light pollution that most of us
have. We only get to see a vivid night sky when the power is out or if we are
far away from city lights.
Celestial Navigation has brought many a sailor home. |
Dickinson
confesses she has only one thing to bring, and unless she is talking about
flowers she is talking about her poetry. Poems to Dickinson are like stars to
the night sky. In the last stanza she notes that even we might not think we
would miss the stars, we could actually become lost without them. Polaris, the
North Star, is an important directional landmark throughout the Northern
hemisphere. We can also navigate by the constellation’s rotation throughout the
night: they seem to move from east to west, about five degrees per hour (if I
recollect correctly).
The
implication follows that without poems we would also become puzzled about the
way home. That’s a bold and really lovely claim for poetry. Textbooks,
histories, and novels all have their place in teaching us about the world, but
Dickinson implies here that if we want to find our way home – find our way to
the place we truly belong, to a place of truth and solidity – we rely on
poetry. “Tell the truth but tell it slant,” she says in a later poem. There is
a deep truth to good poetry that goes beyond what our scientists and social
workers and philosophers might tell us. So if there were no more poems many
more of us would lose our bearings, just as we would without the presence of
the Northern Star.
02 May 2012
I think just how my shape will rise –
I
think just how my shape will rise –
When
I shall be "forgiven" –
Till
Hair – and Eyes – and timid Head –
Are
out of sight
– in Heaven –
I
think just how my lips will weigh –
With
shapeless – quivering – prayer –
That
you – so late – "consider" me –
The
"sparrow" of your Care –
I
mind me that of Anguish – sent –
Some drifts were moved away –
Before
my simple bosom – broke –
And
why not this
– if they?
And
so I con that thing – "forgiven" –
Until
– delirious – borne –
By
my long bright – and longer – trust –
I drop my Heart – unshriven!
F252
(1861) 237
This
poem continues from the previous one where the lover, as bleeding spaniel, is
wanting its beloved master to know it is about to die of grief and wants to be
back in his good graces. She is
still waiting here for forgiveness and in facts anticipates that her “shape”
will be rising up to heaven by the time that happens. We see the shape rising:
first the hair ascends until out of sight, then the eyes, and finally even the
poor “timid Head” disappear above the clouds. As she goes her shapeless lips
will be still be praying – in a “quivering – prayer” the beloved at last, “so
late” might
consider her worthy of his care, just as Jesus once said the God the Father
cares for every little sparrow.
She
remembers the “Anguish” of her tormented love. Some things must have gotten
better, for she says that “Some drifts were moved away”: some portion of her piles of
grief, before her heart broke. Her bosom here is “simple” in accordance with
her head being “timid.” But some large “drift” must still block her beloved’s
forgiveness, for she asks, why could those things be forgiven but not “this”?
And
so she ponders the notion of being “forgiven” until at last she is “borne”
away to Heaven by her brighter and more enduring faith in God. Only at this
point can she “drop” her heart. In a last wave of pathos she adds that her earthly
heart will remain “unshriven!” – meaning still unforgiven by her beloved.
It’s
not a memorable poem, and thankfully Dickinson moves beyond this turmoil in her
life – at least to the degree that her later poetry distills grief into a knife
edge of expression.