I recollect it
well!
Amid no bells nor
bravoes
The bystanders will
tell!
Cheerful—as to the
village—
Tranquil—as to
repose—
Chastened—as to the
Chapel
This humble Tourist
rose!
Did not talk of
returning!
Alluded to no time
When, were the
gales propitious—
We
might look for
him!
Was
grateful for the Roses
In
life's
diverse bouquet—
Talked softly of
new species
To pick another
day;
Beguiling thus the
wonder
The wondrous nearer
drew—
Hands bustled at
the moorings—
The crowd
respectful grew—
Ascended from our
vision
To Countenances
new!
A Difference—A
Daisy—
Is all the rest I
knew!
- F72 (1859) 93
This might be titled “Death of a Good Christian Gardener.” The poet reflects on a man’s death one year after it happened. The death was memorable to her, not for any fuss made over it, for there was none, but for the cheerful tranquility and calm the dying man showed. He was cheerful to those who came from the village, was resting quietly, and had made his peace with God.
This might be titled “Death of a Good Christian Gardener.” The poet reflects on a man’s death one year after it happened. The death was memorable to her, not for any fuss made over it, for there was none, but for the cheerful tranquility and calm the dying man showed. He was cheerful to those who came from the village, was resting quietly, and had made his peace with God.
Dickinson
makes sure to point out how he specifically complimented the Roses and talked
about picking more. But this is a metaphor for moments of beauty in “life’s
diverse bouquet”—the roses we find in life are to be cherished. As he was dying
he hoped to find new sorts of Roses in the afterlife. And as he made these pius
homilies, the ‘wondrous’ advent
of death approached. Dickinson again returns to the image of a soul setting out
to cross a sea: hands here ‘bustled at the moorings’ as his friends and loved
one helped ease his way.
Death
for these New Englanders would be experienced quite differently than for many
of us. Whereas we might have nurses and a spouse nearby, here there was a
‘crowd’ to watch him die. At the end, she sees a difference in his countenance
as the living man becomes a corpse. The Daisy, unlike the beautiful
Platonically eternal Rose, is a simple graveyard flower. All that remains of
the mystery and of his assumed ascension into Paradise is this homely little
flower soon to be planted in the ground.
The
poem is written in iambic trimeter, a meter well suited to a conversational
tone.